Salaries going down for Japan’s AV actresses

Spa! Apr. 8-15
Spa! Apr. 8-15
s deflation within illicit professions — a fuzoku sex worker or adult video (AV) actress, for example — is not abating.

The magazine probes the porn industry.

“Salaries for actresses have dropped as far as possible,” says an employee at an AV production company in the Kanto area. “Sales are down and actress applications are up. It is a buyer’s market. Compared to just a few years ago, salaries are now 50 percent less.”

The insider says that low-end actresses are receiving as little as 20,000 yen per shoot. Top performers can garner one million yen, but that figure is 500,000 yen less than that of 2009.

For Kansai, the situation is particularly bleak for “underground” productions, in which genitalia is not censored. Whereas an actress could earn 600,000 yen in such a film five years ago, nowadays the figure has dropped to 50,000 yen.

An AV employee in Kansai describes how it has happened. “I wouldn’t say it is cheating, but there are a lot of cases where women will give their consent to that amount of money,” says the employee, referring to the 50,000-yen figure. “We just won’t mention that the particular film will not include an obfuscating mosaic.”

Certainly, this era’s low wages will go down in history, says Spa!, with the flood of applicants being the culprit. The aforementioned Kanto employee says that he’ll get more than 20 girls each month arriving at his office for an interview.

But why are women so keen now to “spread their legs” for the industry?

AV and sexy actresses are now being thrust into the public view as idols,” says a 15-year AV veteran. “So, there’s no shortage of women looking to enter the business.”

Plus, it can be an enjoyable way to earn a buck.

“It’s tough to make 30,000 yen a day in the fuzoku biz,” the writer says. (K.N.)

Source: “Kansai AV joyu gyara hikaku,” Spa! (Apr. 8-15, page 27)

Note: Brief extracts from Japanese vernacular media in the public domain that appear here were translated and summarized under the principle of “fair use.” Every effort has been made to ensure accuracy of the translations. However, we are not responsible for the veracity of their contents. The activities of individuals described herein should not be construed as “typical” behavior of Japanese people nor reflect the intention to portray the country in a negative manner. Our sole aim is to provide examples of various types of reading matter enjoyed by Japanese.

Facebook Comments
Made In Japan