In an effort to prevent the circulation of undesirable foreign music, films, and publications within the country, Pyongyang created Unit 114 in January.
Kim Jong-un is reported to have said that the influx of South Korean pop culture, particularly television dramas, is not tolerable. “It is to such an extent that it is the source of corruption for the impure relations between of men and women,” the leader is quoted.
A news reporter in North Korea tells Shukan Jitsuwa that the initiative is supported by the publicity distribution division of the Propaganda Department within the Labor Party and the National Security Agency. “The focus of the crackdown is on ‘suspicious songs and other recorded materials and impure published media,'” says the source. “At least, on the surface that’s the image that dictator Kim Jong-un wishes to convey.”
Kim Jong-un, the third son of Kim Jong-il, was declared the next leader of the nation two weeks after the death of his father on Dec. 17. As a youth, the new dictator studied in Switzerland. During that time, says the magazine, he developed a liberalized view towards sex, but this recent directive does not match with this outlook.
“In addition to his personal collection of AV DVDs, he takes what he wants from those that are confiscated,” claims the same writer. “His particular favorites are Japanese films, such as those featuring young girls in underwear.”
Kim Jong-un’s outward views that the tides of capitalism must be stemmed are then in conflict with his underside, specifically his desire for sexual satisfaction, according to Shukan Jitsuwa.
“Rumor has it that he loves girls in white gym uniforms and blue shorts,” says the aforementioned writer. “This fetish will be proven without a doubt should female military personnel begin sporting such attire.” (A.T.)
Source: Shukan Jitsuwa (March 15)
Note: Brief extracts from Japanese vernacular media in the public domain that appear here were translated and summarized under the principle of “fair use.” Every effort has been made to ensure accuracy of the translations. However, we are not responsible for the veracity of their contents. The activities of individuals described herein should not be construed as “typical” behavior of Japanese people nor reflect the intention to portray the country in a negative manner. Our sole aim is to provide examples of various types of reading matter enjoyed by Japanese.