Caring nurse gives departing hospital patient a raunchy nocturnal sendoff

Shukan Bunshun Apr. 19
Shukan Bunshun Apr. 19
“I’m a nurse. The day before this patient who I liked was about to be discharged, he said to me, ‘I wonder if you’d be willing to hear a man’s last request.’ It was after the security watchman had made his last rounds, and I was all alone at the nurses’ station. He wanted to have sex with me.”

Yummy, yummy, yummy — it’s time for a juicy story from the February issue of the woman’s fantasy mag Muteki Renai S*girl, as reported by Shukan Bunshun (Apr. 19).

“I slipped into his bed, careful not to awaken the other patients,” the author continues. “‘I’m glad you’re here,’ he murmured. “He began fondling me down there, and I came right away. Then his thing stiffened and he began to do me from behind, even though I’d already cum once.

“I began to respond to his turgid ‘meat pole’ and our hips began gyrating faster and faster, with the bed producing creaking sounds.

“He whispered to me through clenched teeth, ‘Damn, you’re really tight. Just as I was expecting, you’ve got a great one,’ and as his fingernails dug into my butt, he thrust forward vigorously and then finally ejaculated onto my back.

“The next morning he checked out of the hospital with a refreshed expression on his face.”

This week’s naughty name for the contributor’s byline is “Naasu no oshirigoto,” punned from “Naasu no oshigoto” (a nurse’s job), a comedy drama series aired on the Fuji TV network and affiliates from 1996 to 2002. By changing oshigoto (job) to oshirigoto, the title takes on the meaning, “Matters related to nurses’ buttocks.” (W.W.)

Source: “Shukujo no zasshi kara,” Shukan Bunshun (Apr. 19, page 99)

Note: Brief extracts from Japanese vernacular media in the public domain that appear here were translated and summarized under the principle of “fair use.” Every effort has been made to ensure accuracy of the translations. However, we are not responsible for the veracity of their contents. The activities of individuals described herein should not be construed as “typical” behavior of Japanese people nor reflect the intention to portray the country in a negative manner. Our sole aim is to provide examples of various types of reading matter enjoyed by Japanese.