In his 16 years as a leading male performer in skin flicks, 41-year-old adult video (AV) performer Yutaka Chiba says he’s known all types of women to cavort before the cameras. There are college students, gals who work for major corporations, public servants, and even the pampered daughters of wealthy financiers.
“Their main motive is money, but some of them just do it because they like sex,” Chiba tells Nikkan Gendai (Mar. 2).
One of Chiba’s most memorable leading ladies was a 22-year-old woman from Kyushu who had been working as an OL in Tokyo. In physical terms she was a lovely specimen indeed, but Chiba mainly remembers her because of her unusual motive for seeking stardom on the silver screen.
“I’m getting married pretty soon,” she’d explained. “And at least I’d like to enjoy some good sex before I get married.”
Apparently the groom-to-be was a lousy lay.
But that, perhaps, was not entirely his fault as actually, says Chiba, as she wasn’t particularly adept at the act herself.
“Her blow-jobs were lousy,” he recalls. “But on the other hand I found her unfamiliarity with sex refreshing and that tentative awkwardness served to make my ‘meat pole’ stand stiffly at attention.”
The unnamed starlet responded with gusto, and was soon gushing with hormonally generated lubricant as she reveled in sex so salacious the two teamed up last year to produce a total of 10 videos.
“She told me, ‘My fiancé wasn’t able to bring me to orgasm even once,'” Chiba relates. She said it was the first time in her life that she could enjoy this kind of ecstasy.”
The young woman also said her new hubby was possessive and easily driven to jealousy, so she was resigned to tread the straight and narrow after tying the knot.
“I’ll be his and his alone,” she reportedly sighed, justifying her premarital foray into AV. “So just once in my life, I wanted to know the taste of freedom.”
Source: “Kekkon chokuzen no bijo ga debyuu shita riyu,” Nikkan Gendai (Mar. 2, page 22)
Note: Brief extracts from Japanese vernacular media in the public domain that appear here were translated and summarized under the principle of “fair use.” Every effort has been made to ensure accuracy of the translations. However, we are not responsible for the veracity of their contents. The activities of individuals described herein should not be construed as “typical” behavior of Japanese people nor reflect the intention to portray the country in a negative manner. Our sole aim is to provide examples of various types of reading matter enjoyed by Japanese.