Pervy female groper revels in carnal commuting

Shukan Bunshun Oct. 13

Shukan Bunshun Oct. 13

“I love cute gals. And when I see one that I like while on the train, I’ll try to sidle over and rub against her.”

Yes, yes, we all know about Japan’s notorious chikan (gropers). But this contribution to last August’s edition of Ai no Taiken Special Deluxe is composed by a chijo (female pervert). And what she has to say about her friendly frolics aboard crowded morning commuter trains is enough to give Shukan Bunshun’s (Oct. 13) mostly male readership a collective woody.

“At first,” she continues, “just making contact and rubbing up against them was enough to satisfy me. Because they were women too, they were not on their guard and never suspected me of groping. But gradually I became increasingly bold. When afforded the opportunity, I would embrace them from behind, and use the rocking motion of the train to stimulate their nipples. I could feel them becoming tumescent through their clothing.

“Many girls are extremely sensitive there, and stimulating their nipples is nearly enough to bring them to the brink of orgasm.

“When I noticed their breathing had became ragged, I would gently start rubbing their clitoris with my fingertips. Once I got that far, I could bring almost all of them to orgasm.”

For Bunshun’s customary pun of the week, the story’s byline is credited to Man-in-Densha. Normally this term refers to a jam-packed commuter train, literally “full-person train,” which is typically written out all in kanji (Sino-Japanese ideographs). But by writing out “man” in Japanese katakana, the “in” portion using the Roman alphabet and the last word in kanji it takes on the nuance of “getting some pussy on the commuter train.” (W.W.)

Source: “Shukujo no zasshi kara,” Shukan Bunshun (Oct. 13, page 91)

Note: Brief extracts from Japanese vernacular media in the public domain that appear here were translated and summarized under the principle of “fair use.” Every effort has been made to ensure accuracy of the translations. However, we are not responsible for the veracity of their contents. The activities of individuals described herein should not be construed as “typical” behavior of Japanese people nor reflect the intention to portray the country in a negative manner. Our sole aim is to provide examples of various types of reading matter enjoyed by Japanese.

Related articles:

Posted by on November 18, 2011. Filed under Japan Smut Portal. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry